2015年2月3日火曜日
The Book of Mormon - Turn It Off
エルダー・マッキンリー:
僕には 分かります
きみはきっと 今よりずっと気分良くなれるって
問題を抱えているそうだけど 大丈夫
そんな心配 消し去るのは簡単なこと!
頭に浮かぶ考えのせいで困惑してしまったら
そんな感情 感じなければ良いのさ
心のなかに閉じ込めて…
スイッチ・オフ
明かりを消すみたいにポチっとね
モルモンの小粋なトリック
僕らいつもやってるよ
よくない感情が胸を過ぎってしまったら
そのやっかいな気持ちを 読書灯みたいにさ
スイッチ・オフ
明かりを消すみたいにバチっと!
なにも難しいことなんてないさ
スイッチ・オフ! (スイッチ・オフ!)
エルダー・チャーチ:
僕が幼かった頃 父さんは
ユタ・ジャズが試合で負けるたび 母さんに暴力をふるってた
父が酒を飲み始めると僕は考える どうすれば母を守れるだろう
怯えた母を見て 僕の心は死にかけていた
父は僕にいう いいか、ちょっとでも泣いてみろ…
スイッチ・オフ!
明かりみたいにパチっとさ
モルモンの小粋なトリック
スイッチ・オフ!
エルダー・トマス:
ダンサーだった姉が 癌にかかった
お医者はあと2ヶ月は生きるだろうと言った
僕はまだ時間があると思って
アップルストアで新型iPhoneのため 並ぶことにした
父と母に見守られ 姉は息絶えた
最期の言葉は 「弟はどこ?」
(スイッチ・オフ!) そうさ!
(悲しい気持ちにバイバイ!)
僕も癌になるかもしれないって不安とかね (アハハハ!…ハァ)
エルダー・マッキンリー:
小5のときに スティーブ・ブレイドっていう友達がいた
僕らはとっても仲良しだった
一緒に過ごすにつれ 僕は気付いてしまった
なんだかおかしな気持ちをスティーブに抱いてたこと
想像したんだ 彼と孤島に二人っきり
裸になって海で泳いで すると彼が…
うおぉっとスイッチ・オフ!
明かりを消すみたいに よし消えた! (よかったね!)
ヘテロな自分の勝利だ うんもう大丈夫
男性は女性と それが主の計画
だから男同士の方が良いなんて思っちゃったら
スイッチ・オフ
エルダー・プライス:
あの、エルダー・マッキンリー
別に考えるくらいは良いんじゃないですか? 行動に移しさえしなければ
エルダー・マッキンリー:
いいや
だってそれじゃあ ただ隠しているだけでしょう
調節ツマミで薄暗くしたライトみたいに (薄暗く)
誰にもバレなきゃいいと思って (あーらら)
でもそれは嘘!
同性愛はいけないけど 嘘はもっと悪い
だから治癒可能な呪いをかけられたんだと自覚して
スイッチを切るんだ!
スイッチ・オフ…
エルダー・マッキンリー:
さぁ、気分はどうだい?
エルダー・プライス:
別に、同じです
エルダー・マッキンリー:
なんだい…それじゃもう君自身の問題だよ
十分に思い込めてないんだ
想像するんだ 君の脳みそは沢山の小箱からできていて
ゲイの箱をみつけたら
ぶ ち 壊 せ ! ! わかった?
エルダー・プライス:
いえ、だから違うんです
僕はゲイじゃなくって——
エルダー・カニングハム:
やったー! うまくいったんだね!!
スイッチ・オフ
明かりを消すみたいにポチっとね (ポチッ ポチッと)
モルモンの小粋なトリック (トリック トリック)
僕らいつもやってるよ
いけない感情が胸を過ぎってしまったら
そのやっかいな気持ちを 読書灯みたいにさ
スイッチ・オフ (明かりみたいに消してしまえ)
(これでもう彼はゲイでは――)
切って 切って 切って 切って
スイッチ・オフ!
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿