2015年2月4日水曜日

The Book of Mormon - Joseph Smith The American Moses



ナブルンギ:
ではこれから アメリカのモーゼ、ジョセフ・スミットのお話をお見せします

モルモン教監督:
おお、これは素晴らしいですね

村人たち:
モーーーーールモン!

ナブルンギ:
では時代をさかのぼりましょう (モルモン)
ときは1823年のアメリカ (モルモン)
小さく辺鄙な村 ニューヨークのウップステート (ウップステート)
村には病が蔓延し 飢饉が襲っていました (ビョーキ)
しかしその村には とある質素な農夫が住んでいました
のちに全てを変える事になるその人の名は…ジョセフ・スミット

ハイヤイヤイヤイヤイヤイヤ…♪

村人たち:
ジョセフ・スミット アメリカのモーゼ
ジョセフを讃えよ アメリカの預言男

ジョセフ・スミット:
おう、俺の名前はジョセフ・スミット! これからこの赤ん坊をファックするぞ!

モルモン教監督:
は!?

村人たち:
ダメダメ ジョセフ、赤ん坊をファックしちゃダメ
ジョセフ・スミット 赤ん坊はファックしないで

ナブルンギ:
すると突然 雲が分たれ神が現れたのです

神:
ジョセフ・スミット 赤ん坊はファックしちゃあかん
かわりにこのカエルをファックすれば エイズを治してやる

ハイヤイヤイヤイヤイヤイヤ…♪

ナブルンギ:
ジョセフが神から授かったカエルをファックすると
エイズはたちまちに治りました
そこへ偉大なる魔法使いモロナイが 宇宙船エンタープライズ号から降りてきました

魔法使いモロナイ:
ジョセフ・スミット おまえの村はクソだ
村人をつれて新しい村へ移るが良い
ほら、このクソ黄金皿を持ってけ! (遠くへ!)

ナブルンギ:
そのお皿には新たな地への道筋が書かれていました
その名も サル・トレイ・カ・シチ
ジョセフは村人たちにも従いついてくるように説得しました


ジョセフ・スミット:
自由! 平等!
ウップステートのモルモンは、奴隷制度をやめるぞぉぉ!

俺は金の皿を持ってる (金のお皿)
皆を導いていくぞ (西へ向かう)
一致団結するんだ (モルモン教徒)
助け合っていかなきゃ (我らはモルモン)
山をのぼって (西へ向かう)
川を超えて (西へ向かう)
皆に親切にすることで (モルモン教徒)
弾圧と戦っていくぞ (我らモルモン)

ブリガム・ヤング:
ちょっと待てモルモン達よ
俺の山を勝手に通らせるわけにゃいかねぇ!

村人たち:
山から降りてくる あれは誰
アメリカの将軍 ブリガム・ヤングだ

ブリガム・ヤング:
そーーの通り 俺はブリガム・ヤング
娘のクリトリスを切り落としたら 神の怒りをかい
罰として鼻をクリに変えられてしまった

村人たち:
ブリガム・ヤング 鼻がクリトリス
どうするジョセフ クリトリス男と戦うのか

ジョセフ・スミット:
戦うのではない 助けるのだ (おおお~)

ナブルンギ:
ジョセフ・スミットは魔法のファック蛙を手に取ると
ブリガム・ヤングのクリ顔に擦り付けました
すると ブリガム・ヤングは見事に治癒されたのです

村人たち:
ジョセフ・スミット 魔法のエイズ蛙
ブリガム・ヤング クリ顔に蛙を

ナブルンギ:
ブリガム・ヤングは心から感謝し モルモン達の旅に加わることにしました

ブリガム・ヤング:
思いやり! 親切心!
誰にも分け隔てなく、クソ無駄なくらい礼儀正しくするぞ!

俺は金の皿を持ってる (金のお皿)
皆を導いていくぞ (西へ向かう)
一致団結するんだ (我らモルモン)

ナブルンギ:
さてここからはちょっと悲しいくだりです
長い旅を続けるうちに モルモン達の真水は尽きてしまいました
そして…赤痢にかかってしまったのです

村人たち:
水から水へ 水はコップへ
コップからお腹へ ケツからクソに
クソが水へ 水はコップへ
腹を下し ケツからクソが

ジョセフ・スミット:
ううぅぅ 畜生!

ナブルンギ:
ああ何てこと ジョセフ・スミットが病気で弱っていくわ

村人たち:
クソが水へ 水がコップへ
コップは喉の乾いた人へ クソが腹へ
ケツから血が 血が水へ
水がコップへ コップは舌に
血便が腹に 血便が口に
血便が体内に ケツから水が

ジョセフ・スミット:
ううぅ、ブリガム・ヤング これからはお前が黄金の皿とともに
モルモンを約束の地へ導いてくれぇぇぇブリブリブリ~

ブリガム・ヤング:
絶望! 死! 信仰のゆらぎ…!
わあああぁぁぁぁぁぁたしは金の皿を持ってる (金のお皿)
皆を導かなくちゃ (西へ向かう)
一致団結して…

ナブルンギ:
預言者を亡くしたものの、モルモンは一致団結して協力しあい
道すがら会う人たちにはそれが誰であれ とても親切にしました
そしてついにモルモン達は辿り着いたのです
サル・トレイ・カ・シチに (サル・トレイ・カ・シチ!)
モルモン達はそこでイウォークと踊り イエス様に迎えられました

イエス:
よく来なすった~モルモンたち!
さあこれからは出来る限り沢山の赤ん坊を産んで
モルモンの大家族を作るんだ
(いやっほーぅ!)

村人たち:
女とファック 男とファック ぜんぶ神のご計画のうち
モルモンはできる限りファックするよ
サル・トレイ・カ・シチの地にきたんだ
感謝 感謝を でも今はファックするよ
感謝 感謝を でも神はファックしろって言うから
感謝 感謝を ファックに戻ろうか
感謝 神に感謝を!

ジョセフ・スミットとファック蛙
ブリガム・ヤングのクリ顔
ケツからクソが出て
イエスは言ったファックしろと

モルモン!

0 件のコメント:

コメントを投稿